တၢ်ဒိးဘျၢထံအစီဆှံ တၢ်အလုၢ်အလၢ် (Baptism Rite)
P: In the name of the Father and of the + Son and of the Holy Spirit. လၢပၢ်ကစၢ်,ဖိကစၢ်ဒီးသးစီဆှံအမံၤ
C:Amen. အၤမ့ၣ်
P:Dearly beloved, Christ our Lord says in the last chapter of Matthew: “All authority in heaven and earth has been given to Me. Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit.” ဒီပုၢ်ဝဲၢ်လၢတၢ်အဲၣ်အီၤသ့ၣ်သုဧၢဖဲလံာ်မးသဲအဆၢဒိၣ်အကတၢၢ်တဆၢန့ၣ်ယ့ၣ်ရှူစံးဝဲဒၣ်, “တၢ်ဟ့ၣ်လီၤလံယၤလၢကယဲၢ်တၢ်စိတၢ်ကမီၤလၢမူခိၣ်,ဒီးဟီၣ်ခိၣ်ချၢလီၤ.မၤသးဒ်န့ၣ်ဒီးလဲၤဒုးကဲထီၣ်ပှၤအကလုာ်တဖၣ်ခဲလၢာ်လၢကပျဲၢ်ယဘီၣ်တက့ၢ်.ဒီးဘျၢအီၤလၢပၢ်,ဒီးဖိခွါ,ဒီးသးစီဆှံအမံၤအပူၤတက့ၢ်.”
In the last chapter of Mark our Lord promises, “Whoever believes and is baptized will be saved.” ဖဲလံာ်မၢ်ကူးအဆၢဒိၣ်အကတၢၢ်တဆၢန့ၣ်ကစၢ်ခရံာ်အဲၣ်လီၤဝဲဒၣ်လၢ,”ပှၤလၢအစူၢ်က့ၤန့ာ်က့ၤဝဲ,ဒီးဒိးဘျၢအသးန့ၣ်,ကတုၤလၢတၢ်အုၣ်က့ၤခီၣ်က့ၤအီၤလီၤ.“
And the apostle Peter has written, “Baptism now saves you.” ဒီးပှၤတၢ်မၢဖိစီၤပ့ၣ်တရူးကွဲးတ့ၢ်ဝဲ,”ဒိးဘျၢသးခဲအံၤဒီးသုကတုၤလၢတၢ်အုၣ်က့ၤခီၣ်က့ၤလီၤ.“
The Word of God also teaches that we are all conceived and born sinful and are under the power of the devil until Christ claims us as His own. We would be lost forever unless delivered from sin, death, and everlasting condemnation. But the Father of all mercy and grace has sent His Son Jesus Christ, who atoned for the sin of the whole world that whoever believes in Him should not perish but have eternal life. ယွၤကလုၢ်ကထါသိၣ်လိစ့ၢ်ကီးပှၤလၢပဝဲဒၣ်ကိးဂၤဒဲးန့ၣ်,ပဝဲဒၣ်ကိးဂၤဒဲးန့ၣ်ပအိၣ်ဖျဲၣ်လၢတၢ်အၢတၢ်သီအပူၤ,ဘၣ်တၢ်ဒၢထီၣ် ပှၤလၢတၢ်ဒဲးဘးအပူၤတုၤလီၤလၢ ခရံာ်ဟဲဒီးတူၢ်သံအသးလၢပဂီၢ်န့ၣ်လီၤ.ပမ့ၢ်တဒိးန့ၢ်တၢ်အုၣ်က့ၤခီၣ်က့ၤဘၣ်န့ၣ်,ပကဘၣ်တၢ်စံၣ်ညီၣ်ဃၣ်ပှၤလၢတၢ်ဒဲးဘး,ဒီးတၢ်သံလီၤထူလီၤယိာ်န့ၣ်လီၤ.ဘၣ်ဆၣ်ပၢ်လၢအိၣ်ဒီးတၢ်အဲၣ်ဒီးတၢ်သးကညီၤတဂၤဟ့ၣ်လီၤပှၤအဖိခွါယ့ၣ်ရှူးခရံာ်လၢဟဲလီၤတူၢ်သံအသးလၢပှၤဟီၣ်ခိၣ်ဖိအတၢ်ဒဲးဘး,ဒီးပှၤလၢအစူၢ်က့ၤနာ်က့ၤအီၤတဂၤလၢ်လၢ်န့ၣ်တဟးဂီၤဘၣ်ဒီးကတုၤလၢတၢ်အုၣ်က့ၤခီၣ်က့ၤအစိၤစိၤအဃၣ်ဃၣ်လီၤ.
The pastor places his hands on the head of the baptismal candidate and says:တၢ်အိၣ်ဖှိၣ်သရၣ်ပာ်ထီၣ်အစုလၢပှၤဟံးန့ၢ်တၢ်ဒိးဆူၣ်ဒိးဘျၢဖိအခိၣ်အဖီခိၣ်ဒီးစံးဝဲ
P: Therefore, depart you unclean spirit and make room for the Holy Spirit, in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit. Amen. လၢပၢ်ကစၢ်,ဖိကစၢ်,ဒီးသးစီဆှံကစၢ်အမံၤအဃိ ဒုးဟးထီၣ်သးအၢလၢနပူၤ,ဒီးဒုးအိၣ်ထီၣ်သူၣ်စီသးဆှံတက့ၢ်.အၤမ့ၣ်.
The pastor addresses the candidate. တၢ်အိၣ်ဖှိၣ်သရၣ်သံကွၢ်ပှၤဟံးန့ၢ်တၢ်ဒိးဆူၣ် ဒိးဘျၢထံဖိ
P How are you named? ပှၤကိးနမံၤဒ်လဲၣ်.
R Name မံၤ——-
The pastor makes the sign of the holy cross upon the forehead and heart of the candidate while saying: ဖဲတၢ်အိၣ်ဖှိၣ်သရၣ်ကတိၤတၢ်အဆၢကတီၢ်,မၤဝဲထူၣ်စူညါစီဆှံအပနီၣ်လၢပှၤဟံးန့ၢ်တၢ်ဒိးဆူၣ်ဒိးဘျၢဖိအခိၣ်တိသၣ်အလိၤ,ဒီးအသးလိၤန့ၣ်လီၤ.
P Name , receive the sign of the holy cross both upon your + forehead and upon your + heart to mark you as one redeemed by Christ the crucified. ——(မံၤ) တူၢ်လိာ်ထူၣ်စူညါစီဆှံလၢနခိၣ်တိသၣ်ဒီးလၢနသးခီဖိျခရံာ်တူၢ်သံအသးဒီးအုၣ်က့ၤခီၣ်က့ၤလံနၤလံ.
P Those who are baptized followers of Jesus please rise. As (Name) is baptized, he/she will become members of the body of Christ. Your job as members is to pray for them, support them in their ongoing instruction and nurture in the Christian faith, and encourage them toward the faithful reception of the Lord’s Supper. You are at all times to be examples to them of the holy life of faith in Christ and love for the neighbor. ပှၤလၢဟံးန့ၢ်တ့ၢ်တၢ်ဒိးဆူၣ်ဒိးဘျၢဒီးမ့ၢ်ယွၤအတၢ်မၢဖိတဖၣ်န့ၣ်ဆၢထၢၣ်ဘၣ်တက့ၢ်.ဒ်အမံၤမ့ၢ်ပှၤလၢဒိးဆူၣ်ဒိးဘျၢသးန့ၣ်,အဝဲပိာ်မုၣ်,အဝဲပိာ်ခွါကဲထီၣ်ခရံာ်အနီၣ်ခိ,ဒီးအက့ၢ်အဂီၤတမံၤန့ၣ်လံ.ဒ်သုမ့ၢ်ခရံာ်အနီၣ်ခိ,ဒီးအက့ၢ်အဂီၤတမံၤအသိးန့ၣ်သုမူသူဒါအိၣ်ဝဲဒၣ်လၢသုကဘၣ်ဃ့ဘါထုကဖၣ်လၢသုနီၣ်ခိက့ၢ်ဂီၤအဂီၢ်,မၤစၢၤအဝဲသ့ၣ်လၢတၢ်သူၣ်ထီၣ်ခရံာ်ဖိတၢ်စူၢ်တၢ်နာ်,ဒီးတၢ်မၤအါထီၣ်ခရံာ်ဖိတၢ်စူၢ်တၢ်နာ်,ဒီးဟ့ၣ်ဂံၢ်ဟ့ၣ်ဘါအဝဲသ့ၣ်လၢကသးတီဒီးတူၢ်လိာ်ခရံာ်ဟါတၢ်အီၣ်န့ၣ်တက့ၢ်.ကဲထီၣ်ဒိဂ့ၤတဲာ်ဘၣ်လၢအဝဲသ့ၣ်အဂီၢ်လၢတၢ်အိၣ်မူလၢအစီအဆှံလၢတၢ်နာ်ခရံာ်အပူၤဒီးတၢ်အဲၣ်ခိၣ်ဃၢၤန့ၣ်တက့ၢ်.
The pastor addresses the Christians. တၢ်အိၣ်ဖှိၣ်သရၣ်သံကွၢ်ပှၤခရံာ်ဖိတဖၣ်.
P Will you gladly and willingly do these things? If so answer, “Yes, with the help of God.” မ့ၢ်နကမၤတၢ်သ့ၣ်တဖၣ်အံၤလၢတၢ်သူၣ်ခုသးခုဒီးတၢ်သူၣ်အိၣ်သးအိၣ်အပူၤန့ၣ်ဧါ.နမ့ၢ်မၤဒီးစံးဆၢ ”မ့ၢ်-လၢခရံာ်အတၢ်မၤစၢၤ“တက့ၢ်.
R Yes, with the help of God. မ့ၢ်-လၢခရံာ်အတၢ်မၤစၢၤ.
P God enable you both to will and to do this faithful and loving work and with his grace fulfill what we are unable to do. ကစၢ်ယွၤအဘျုးအဖှိၣ်သတးဒီး,တၢ်လၢပမၤအီၤလၢပသူၣ်ကံၢ်သးလဲ,သူၣ်ဒီဖျၢၣ်သးဒီဖျၢၣ်ဒီးလၢတၢ်အဲၣ်တၢ်ကွံအပူၤတသ့ဘၣ်တဖၣ်န့ၣ်,အဝဲမၤစၢၤပှၤဒ်သိးပမၤအီၤကသ့န့ၣ်လီၤ.
C Amen.အၤမ့ၣ်.
P:: You may be seated. နဆ့ၣ်နီၤသ့လံ.
P Hear the Holy Gospel according to St. Mark. ဒိကနၣ်ကစၢ်ကလုၢ်ကထါစီဆှံခီဖျိလံာ်မၢ်ကူးန့ၣ်တက့ၢ်.
They brought young children to [Jesus], that He might touch them; but the disciples rebuked those who brought them. But when Jesus saw it, He was greatly displeased and said to them, “Let the little children come to Me, and do not forbid them; for of such is the kingdom of God. Assuredly, I say to you, whoever does not receive the kingdom of God as a little child will by no means enter it.” And He took them up in His arms, put His hands on them, and blessed them. (Mark 10:13–16) ဒီးပှၤဟဲစိာ်ဖိသၣ်တဖၣ်ဆူအအိၣ်,ဒ်သိးအကထိးဘၣ်အီၤ,ဒီးအပျဲၢ်အဘီၣ်ဒူပှၤလၢအဟဲစိာ်အီၤတဖၣ်အလိၤလီၤ.-ဘၣ်ဆၣ်ဒီးယ့ၣ်ရှူးထံၣ်ဝဲဒီးတဘၣ်ဘၣ် အသးဘၣ်, ဒီးစံးဘၣ်အီၤ, ပျဲဖိသၣ်တဖၣ်ဟဲဆူယအိၣ် တက့ၢ်.ဒီးတြီအီၤတဂ့ၤ.အဂ့ၢ်ဒ်အံၤ,ယွၤအဘီဖိမုၢ်ဖိမ့ၢ်ပှၤဒ်န့ၣ်အသိးလီၤ.-ယစံးဘၣ်တဲဘၣ်သုတီတီအံၤ, ဖဲဒၣ်ပှၤလၢအတဒိးန့ၢ်ဘၣ်ယွၤအဘီအမုၢ်ဒ်ဖိသၣ်အသိးတဂၤဂၤန့ၣ်, တနုာ်ဘၣ်လၢအပူၤလ့ၤတက့ၤဘၣ်.-ဒီးစိာ်ဖိးထီၣ်အီၤလၢအစုလိၤ,ဒီးပာ်အစုလၢအလိၤ,ဒီးဆိၣ်ဂ့ၤအီၤလီၤ. (မၢ်ကူး1:13-16)
P This is the Word of the Lord. အအံၤမ့ၢ်ကစၢ်ယွၤအကလုၢ်ကထါန့ၣ်လီၤ.
P The Lord preserve your coming in and your going out from this time forth and even + forevermore. Amen. နဟးထီၣ်တၢ်,ဒီးနဟဲက့ၤတၢ်န့ၣ်တုၤအံၤဆူညါယွၤကအံးက့ၤကွၢ်က့ၤဝဲလီၤထူလီၤယိာ်န့ၣ်လီၤ.အၤမ့ၣ်.
The pastor turns to the candidate and asks the following questions: တၢ်အိၣ်ဖှိၣ်သရၣ်ဃၣ်တရံးအသးဆူပှၤဟံးန့ၢ်တၢ်ဒိးဆူၣ်ဒိးဘျၢဖိအအိၣ်,ဒီးသံကွၢ်တၢ်သံကွၢ်လၢလာ်တဖၣ်အံၤန့ၣ်လီၤ.
P (Name), do you renounce the devil? —-(မံၤ), မ့ၢ်နအၢၣ်လီၤနသးလၢနကစူးကွံာ်ညိကွံာ်မုၣ် ကီၤလံၢ်န့ၣ်ဧါ.
R Yes, I renounce him. မ့ၢ်, ယအၢၣ်လီၤလၢယကစူးကွံာ်ညိကွံာ်အီၤန့ၣ်လီၤ.
P Do you renounce all his works? မ့ၢ်နအၢၣ်လီၤနသးလၢနကစူးကွံာ်ညိကွံာ်အတၢ်ဖံးတၢ်မၤတဖၣ်ခဲလၢာ်ဧါ.
R Yes, I renounce them. မ့ၢ်, ယအၢၣ်လီၤလၢယကစူးကွံာ်ညိကွံာ် အတၢ်ဖံးတၢ်မၤတဖၣ်န့ၣ်လီၤ.
P Do you renounce all his ways? မ့ၢ်နအၢၣ်လီၤနသးလၢနကစူးကွံာ်ညိကွံာ်,ဟးဆှဲးအကျဲတဖၣ်ခဲလၢာ်ဧါ.
R Yes, I renounce them. မ့ၢ်,ယအၢၣ်လီၤလၢယကစူးကွံာ်ညိကွံာ်,ဟးဆှဲးအကျဲတဖၣ်န့ၣ်လီၤ.
P Do you believe the words of the Apostle’s creed? မ့ၢ်နနာ်,ပှၤတၢ်မၢဖိအတၢ်သိၣ်တၢ်သီမိၢ်ပှၢ်တဖၣ်န့ၣ်ဧါ.
R Yes, I believe. မ့ၢ်, ယနာ်လီၤ.
P Let us all together make confession of our common faith using the words of the Apostles’ Creed. မ်ပကသူပှၤတၢ်မၢဖိအတၢ်သိၣ်တၢ်သီမိၢ်ပှၢ်,ဒီးမ်ပဝဲကိးဒံးကိးဂၤဒဲးအၢၣ်လီၤတူၢ်လိာ်ပတၢ်စူၢ်တၢ်နာ်အံၤတက့ၢ်.
တၢ်စူၢ်တၢ်နာ်
ယနာ်ဒီးသန့ၤယသးလၢယွၤပပၢ်ကစၢ်လၢအပှဲၤဒီး တၢ်စိးတၢ်ကမီပှၤလၢ အတ့လီၤမူခိၣ်ဒီးဟီၣ်ခိၣ်
ယွၤအဖိထဲတဂၤဧိၤပကစၢ်ယ့ၣ်ရူးခရံာ်န့ၣ်ယနာ်လီၤကစၢ်အံၤလၢတၢ်စီတၢ်ဆှံအပူၤမုၢ်တနီၤမၤရံဆံးစၢ်၀ဲတူၢ်ဘၣ်တၢ်ကီတၢ်ခဲတၢ်နးတၢ်ဖှီၣ်ဖဲစီၤပံၤလးပၢတၢ်အဆၢကတီၢ်ဘၣ်တၢ်ပျၤထီၣ်အီၤလၢထူၣ်စုညါအတၢ်ဟ့ၣ်လီၤအသးမူသၢနံၤပူၤကွံာ်ဒီးဂဲၤဆၢထၢၣ်က့ၤလၢတၢ်သီက့ၤထီၣ်ဆူမူခိၣ်ဘီမုၢ်အီၣ်ဆိး၀ဲလၢယွၤလၢသ့တၢ်လၢာ်လၢပှဲၤဒီးအစိကမီၤအဂီၤထံးဒီးကစံၣ်ညီၣ်တၢ်အဂီၢ်ကဟဲလီၤ၀ဲဒၣ်န့ၣ်လီၤ
သးစီဆှံန့ၣ်ယနာ်လီၤတၢ်အိၣ်ဖှိၣ်လၢအစီဆှံပှၤစီဆှံအတၢ်ရ့လိာ်မုာ်လိာ်တၢ်ပျၢ်တၢ်ကမၢ်တၢ်ဒုးဂဲၤဆၢထၢၣ်က့ၤနီၢ်ခိတၢ်မူလီၤထူလီၤယွာ်န့ၣ်ယနာ်လီၤ. အၤမ့ၣ်
THE APOSTLE’S CREED
I believe in God the Father Almighty, Maker of heaven and earth.
And in Jesus Christ, his only Son, our Lord, who was conceived by the Holy Spirit, born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate, was crucified, died, and was buried. He descended into hell. On the third day he rose again from the dead. He ascended into heaven and sits at the right hand of God the Father Almighty. From thence he will come to judge the living and the dead.
I believe in the Holy Spirit, the holy Christian Church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and the life everlasting. Amen.
P Who gives permission for this person to be baptized? မ့ၢ်မတၤဟ့ၣ်တၢ်ပျဲလၢအဝဲကဒိးဘျၢထံလဲၣ်.
R I do/we do.မ့ၢ်ယၤလီၤ. / မ့ၢ်ပဝဲလီၤ.
P (Name), do you desire to be baptized? —–(မံၤ)မ့ၢ်နသးအိၣ်ဟံးန့ၢ်တၢ်ဒိးဘျၢထံဧါ.
R Yes, I do. မ့ၢ်, ယသးအိၣ်ဟံးန့ၢ်တၢ်ဒိးဘျၢထံန့ၣ်လီၤ.
P (Name), I baptize you in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit. —–(မံၤ), ဒီးခဲခနံၤအံၤလၢ, ပၢ်ကစၢ်, ဖိကစၢ်, ဒီးသးစီဆှံကစၢ်အမံၤဃိယဒိးဘျၢနၤလၢထံန့ၣ်လီၤ.
C Amen. အၤမ့ၣ်.
The pastor places his hands on the head of the newly baptized and may use oil when he makes the sign of the cross on the forehead while saying:တၢ်အိၣ်ဖှိၣ်သရၣ်ကတီၣ်ထီၣ်အစုလၢပှၤဟံးန့ၢ်တၢ်ဒိးဘျၢထံဖိတဂၤအခိၣ်ဖီခိၣ်,ဒီးကသူဝဲဒၣ်သိ,ဖဲအမၤဝဲဒၣ်ထူၣ်စုညါတၢ်ပနီၣ်လၢအဝဲအခိၣ်တိသၣ်လိၤဒီးဖဲန့ၣ်ခါကတဲဝဲဒၣ်
P Almighty God, the Father of our Lord Jesus Christ, who has given you the new birth of water and the Spirit and has forgiven you all your sins, strengthen you with His grace to life + everlasting. ကစၢ်လၢသ့တၢ်လၢာ်,ပကစၢ်ယ့ၣ်ရှူးခရံာ်အပၢ်,လၢအဒုးအိၣ်ဖျဲၣ်ထီၣ်က့ၤနၤလၢထံဒီးသးစီဆှံ,ဒီးပျၢ်ကွံာ်နတၢ်သရူးကမၣ်တဖၣ်ခဲလၢာ်,မၤဆူၣ်ထီၣ်နဂံၢ်နဘါ,လၢအဘျုးအဖှိၣ်ဒီးတၢ်အဲၣ်တၢ်သးကညီၤဒီးဟ့ၣ်နၤတၢ်မူလီၤထူလီၤယိာ်န့ၣ်လီၤ.
C Amen. အၤမ့ၣ်.
The pastor may light a baptismal candle from the paschal candle and give it to the newly baptized, saying: တၢ်အိၣ်ဖှိၣ်သရၣ်ကဒွဲၣ်ထီၣ်ပှၤဒိးဘျၢထံဖိအပနဲဘိလၢအဝဲအပနဲဒီးဟ့ၣ်ဝဲပှၤဒိးဘျၢသီထံဖိ,ဒီးကစံးဝဲဒၣ်
P Receive this burning light to show that you have received Christ who is the Light of the world. Live always in the Light of Christ, be ever watchful for His coming that you may meet Him with joy, and enter with Him to the marriage feast of the Lamb in His kingdom, which shall have no end. လၢတၢ်ဒုးနဲၣ်ဖျါထီၣ်နဒိးန့ၢ်ကစၢ်ရံာ်လၢအမ့ၢ်ဝဲဟီၣ်ခိၣ်တၢ်ကပီၤတဂၤဒီးဟံးန့ၢ်ပနဲတၢ်ကပီၤအံၤန့ၣ်တက့ၢ်.အိၣ်မူလၢခရံာ်အတၢ်ကပီၤအပူၤ,ဒ်သိးနကနုာ်လီၤဃုာ်ဒီးအဝဲဆူသိဖိအတလမူးအမူးလၢဘီမုၢ်လၢအတၢၢ်တအိၣ်ဘၣ်အပူၤ,အိၣ်ကတဲာ်ကတီၤဒီးခိးကွၢ်လၢ်အဝဲတၢ်ဟဲက့ၤလၢတၢ်သးခုအပူၤထီဘိတက့ၢ်.
C Amen. အၤမ့ၣ်.
The newly baptized may be welcomed with the following: တၢ်ကတူာ်လိာ်ဝဲပှၤဒိးဘျၢသီထံဖိတဂၤဒ်လာ်အံၤသိးန့ၣ်လီၤ.
P In Holy Baptism God the Father has made you a member of His Son, our Lord Jesus Christ, and an heir with us of all the treasures of heaven in the one holy Christian and apostolic Church. We receive you in Jesus’ name as our brother/sister in Christ, that together we might hear His Word, receive His gifts, and proclaim the praises of Him who called us out of darkness into His marvelous light. လၢတၢ်ဒိးဘျၢစီဆှံ, ပပၢ်ကစၢ်ယွၤဒုးကဲထီၣ်နၤဒ်အဖိခွါကစၢ်ယ့ၣ်ရှူးခရံာ်အကရၢဖိတဂၤအသိး, ဒီးပှၤဒိန့ၣ်သါမူခိၣ်ဘီမုာ်ဃုာ်ဒီးပှၤခရံာ်ဖိစီဆှံ, ဒီးကစၢ်ခရံာ်အပှၤတၢ်မၢဖိန့ၣ်လီၤ. ပတူၢ်လိာ်နၤလၢကစၢ်ယ့ၣ်ရှူးခရံာ်အမံၤဒ်ပဒီပုၢ်ဝဲခွါ, ပဒီပုၢ်ဝဲၢ်မုၣ်လၢခရံာ်အပူၤ, ဒ်ပနၢ်ဟူယွၤအကလုၢ်အထါဒ်သိးသိး, ဒိးန့ၢ်အတၢ်ဟ့ၣ်တဖၣ်, ဒီးဒုးဟူထီၣ်သါလီၤအတၢ်စံးထီၣ်ပတြၢၤတဖၣ်လၢထုးထီၣ်က့ၤပှၤလၢတၢ်ခံးကျါလၢအတၢ်ကပီၤလီၤလိၢ်လီၤလးန့ၣ်လီၤ.
C Amen. We welcome you in the name of the Lord. အၤမ့ၣ်. လၢယ့ၣ်ရှူးမံၤအပူၤ ပတူၢ်လိာ်မုာ်နၤန့ၣ်လီၤ.
Stand ဆၢထၢၣ်တက့ၢ်.
The following prayer is said at the font. တၢ်ထုကဖၣ်လၢလာ်အံၤတၢ်ကထုကဖၣ်အီၤလၢတၢ်မဲာ်ညါန့ၣ်လီၤ.
P Let us pray. ပကဃ့ဘါထုကဖၣ်သကိး. Almighty and most merciful God and Father, we thank and praise You that You graciously preserve and enlarge Your family and have granted name(s) the new birth in Holy Baptism and made him/her/them (a) member(s) of Your Son, our Lord Jesus Christ, and an heir of Your heavenly kingdom. We humbly implore You that, as he/she/they has now become Your child, You would keep him/her/them in his/her/their baptismal grace, that according to Your good pleasure he/she/they may faithfully grow to lead a godly life to the praise and honor of Your holy name and finally with all Your saints obtain the promised inheritance in heaven; through Jesus Christ, our Lord. ကစၢ်လၢသ့တၢ်လၢာ်,ဒီးလၢပှဲၤဝဲဒီးတၢ်အဲၣ်တၢ်သးကညီၤယွၤ,ပပၢ်ဧၢ,ပစံးဘျုးဒီးထီၣ်စံးထီၣ်ပတြၢၤနၤလၢနအံးထွဲကွၢ်ထွဲ,ဒီးနမၤဒိၣ်ထီၣ်နဟံၣ်ဃီ,ဒီးဟ့ၣ်တၢ်ခွဲးလၢ——(ပှၤဒိးဘျၢထံဖိအမံၤ)တၢ်အိၣ်ဖျဲၣ်အသီလၢတၢ်ဒိးဘျၢစီဆှံ,ဒီးနဒုးကဲထီၣ်အဝဲပိာ်ခွါ,အဝဲပိာ်မုၣ်,အဝဲသ့ၣ်တဖၣ်ဒ်နဖိခွါ,ပကစၢ်ခရံာ်ကရၢဖိ,ဒီးကဲထီၣ်ပှၤန့ၢ်ဘၣ်သါတၢ်လၢနဘီနမုၢ်ပူၤန့ၣ်လီၤ.ဒ်အဝဲကဲထီၣ်နဖိတဂၤအသိန့ၣ်ပဃ့သကွံာ်ကညးဘၣ်နၤလၢနကအံးထွဲကွၢ်ထွဲအဝဲပိာ်ခွါ,အဝဲပိာ်မုၣ်,အဝဲသ့ၣ်တဖၣ်အတၢ်ဒိးဘျၢထံအဘျုးအဖှိၣ်,ဒ်တၢ်ဘၣ်နသးအသိးမ်အဝဲပိာ်ခွါ,အဝဲပိာ်မုၣ်,အဝဲသ့ၣ်တဖၣ်ကဒိၣ်ထီၣ်တီတီလိၤလိၤလၢအိၣ်ဒီးတၢ်အဲၣ်ထူအဲၣ်ယွၤလၢအတၢ်အိၣ်မူပူၤ,ကမၤလၤကပီၤဒီးယူးယီၣ်နမံၤစီဆှံ,ဒ်ယွၤတၢ်အၢၣ်လီၤအိၣ်လၢမူခိၣ်အဘီအမုၢ်မ့ၢ်ပှၤစီဆှံတဖၣ်အတၢ်န့ၢ်သါန့ၣ်လီၤ. လၢခရံာ်မံၤအဃိပဃံနၤလီၤ.
C Amen. အၤမ့ၣ်.
P Peace + be with you. မ်တၢ်အမုာ်အိၣ်ဒီးနၤတက့ၢ်.
C Amen. အၤမ့ၣ်.
© Lutheran Agency for Missions to Burmese (LAMB). (2024). Fort Wayne, Indiana. The Lutheran Agency for Missions to Burmese (LAMB) gives permission for this translation to be copied and used as a public domain work.